martes, 26 de febrero de 2013

Anfitrión de Plauto


El día 21  de Febrero fui con los alumnos de Latín de 1º de Bachillerato al Paraninfo de la Universidad Complutense a ver la representación de la comedia de Plauto Anfitrión. Ya había ido con los de 2º de Bachillerato el 20 de Noviembre y, como gustó tanto, nos apuntamos de nuevo.


La comedia narraba cómo Júpiter, enamorado de Alcmena, aprovechando la ausencia de su marido, Anfitrión, que está al frente de las tropas tebanas, toma el aspecto físico de éste para engañar a su esposa, con la que disfruta al comienzo de la comedia de una larga noche de amor. 
 

Le acompaña y asiste, bajo la apariencia de Sosia, esclavo de Anfitrión, su propio hijo, el dios Mercurio, que en el papel de fiel y astuto esclavo, está dispuesto a todo con tal de favorecer los amores de su padre y señor.


Al final, tras el milagroso parto de Alcmena que da a luz a dos gemelos, el futuro héroe Hércules de Júpiter e Ificles de Anfitrión, el propio Júpiter, revelando su verdadera personalidad, aclara todo lo sucedido. 

                                                                                                  Alumnos de 2º de Bachillerato


     Alumnos de 1º de Bachillerato

Creo que los actores del grupo "El aedo" estuvieron fenomenal y todos nos divertimos mucho con la obra de Plauto y con sus golpes de humor.


jueves, 21 de febrero de 2013

Enigma-10


- Es una maravillosa ciudad con un museo que expone objetos pertenecientes a otra ciudad mucho más antigua situada en sus alrededores que había sido la capital de una importante provincia romana y cuya época gloriosa había terminado con la invasión de los bárbaros cuando avaros y eslavos la destruyeron por completo.
- El emperador del momento se había construido en la maravillosa ciudad que nos ocupa, junto al mar, un palacio donde pasar sus últimos años de vida retirado de la política.
 Cuando este emperador murió, el palacio se siguió utilizando como lugar de recreo y retiro de los demás emperadores hasta que fue finalmente abandonado.



- Al llegar la invasión de las tribus bárbaras que asolaron la capital provincial, el pueblo corrió a refugiarse dentro de aquel inmenso palacio semiderruido. Él se convirtió en el hogar de aquellas gentes y de sus descendientes y se transformó en una auténtica ciudad amurallada.
- Uno de los múltiples objetos expuestos en su museo es un sarcófago en el que aparece contado un mito sobre el que han escrito tres tragedias con el mismo título tres autores, uno griego, otro romano y el tercero francés.



-Curiosamente, en otros dos museos hay sendos sarcófagos que cuentan exactamente la misma historia de amor pasional. Uno, del s. II d.C., está en el conocidísimo museo del Hermitage y el otro en una ciudad española definida por el emperador Adriano como "Civitas ubi ver aeternum est" (La ciudad donde la primavera es eterna)

 Nuestra Esfinge quiere saber varias cosas:

1ª- ¿Cuál es esa ciudad actual bañada por el mar en la que levantó el emperador romano su inmenso palacio de retiro y en cuyo interior luego se desarrolló un ciudad? ¿De qué emperador se trataba?

2ª- ¿Qué amor pasional cuentan los tres sarcófagos de los que hemos hablado y cuál es el título homónimo de las tres tragedias nombradas y sus autores?

3ª- ¿Qué otras dos ciudades tienen en sus museos un sarcófago de la misma temática?

Podéis contestar antes del 6 de marzo a las doce de la noche.

¡ MUCHA SUERTE !

Solución al Enigma-9


El emperador Adriano había designado como sucesor suyo a Lucio Aelio César pero éste murió antes de lo previsto y Adriano tuvo que nombrar a otro sucesor, a Antonino Pío.
Lo hizo con la condición de que él adoptara a su vez, para que le sucedieran, a Marco Aurelio y al hijo de aquel L. Aelio, que tenía que haber gobernado si no hubiera muerto antes de lo previsto. 
Así sucedió y por eso el emperador Marco Aurelio pasó a pertenecer a la dinastía Antonina, por su padre adoptivo.



 Por lo tanto las respuestas correctas son:

1- Se trata del emperador Marco Aurelio, un importante representante, además, de la filosofía estóica.

2- Su hermano adoptivo fue el hijo de aquel Lucio Aelio, el llamado Lucio Vero y con él casó Marco Aurelio a una de sus hijas, a Lucila.

3- Marco Aurelio murió en compañía de su hijo y sucesor Cómodo. Tras su muerte fue deificado y sus cenizas se transportaron a Roma, donde permanecieron en el Mausoleo de Adriano (moderno Castillo Sant'Angelo) durante cierto tiempo.

Cómodo se convirtió en un emperador cruel y extravagante pues incluso participaba frecuentemente en los combates de gladiadores. Parece que tuvo, además, relaciones incestuosas con su propia hermana Lucila, la viuda de Lucio Vero.
¿A que os suena toda esta historia? Claro, porque es parte del argumento de la famosa película Gladiator de Ridley Scott.




Realmente la película no cuenta la historia de una manera totalmente fidedigna pues es una recreación un poco libre pero...¡¡¡cómo hemos disfrutado con ella!!!

Y han acertado este Enigma la incansable Isabel y

1- Elam Uceda (3ºESO)
2- Mercedes Olmedo (1ºBach.)

miércoles, 13 de febrero de 2013

Etimologías. Helenismos IV


Para terminar, esta vez vamos a ver, por órden alfabético, helenismos a partir de prefijos, sufijos  y otros  lexemas no vistos en entregas anteriores.
 Así:

a-/an- (expresa negación o privación) α-
abúlico:sin capacidad de decidir
anónimo: sin nombre conocido
amnesia: sin memoria
anorexia: sin apetito
-alg-(dolor)  ἄλγος-ους, τὸ 
neuralgia:dolor nervioso 
analgésico: medicamento para atajar el dolor
auto (él mismo, ella misma)  αὐτός-ή-όν 
automóvil:que se mueve por sí mismo con un motor
autodidacta: que aprende por sí mismo
autobiografía: biografía escrita por uno mismo
autarquía: régimen que se basta a sí mismo 
autóctono: de la misma tierra 
autómata: que se mueve por sí mismo 
bio(vida)  βίος-ου, ὁ
biología:ciencia que estudia la vida
biografía:historia escrita sobre la vida de alguien
biopsia:observación de un tejido vivo
antibiótico:sustancia química producida por un ser vivo para atacar microorganismos.
biblio-(libro)  βίβλιον,-ου τὸ 
biblioteca:lugar donde se guardan libros.
bibliófilo:amante o amigo de los libros.
bibliografía:enumeración escrita de libros utilizados
caco- (malo, vil)   κακός-ή-όν 
cacofonía:que suena mal
cardi(o)- (corazón)   καρδία-ας, ἡ 
cardíaco:relativo al corazón
cardiopatía:afección o enfermedad del corazón
electrocardiograma: gráfico con las ondas eléctricas del corazón
cefal(o)- ( cabeza)   κεφαλή-ῆς, ἡ
cefalalgia:dolor de cabeza
cefalópodo: con patas en la cabeza
cefalea: dolor de cabeza
cata-/ana- (hacia abajo, bajo/hacia arriba,sobre)   κατα-/ανα- 
catacumba:cavidad situada abajo
catástrofe:abatimiento, desenlace desgraciado
anábasis:ascensión
clepto- (robar)  κλέπτω
cleptomanía:obsesión por robar
clépsidra: reloj de agua "furtiva"
di-(dos veces)  δίς
dilema:argumento de dos proposiciones contrarias
diptongo:dos vocales en una misma sílaba
díptero:con dos alas
dis-/di- (dificultad)  δύς
dismenorrea:dificultad y dolor en la menstruación
disfunción: dificultad para funcionar
dislexia:dificultad para ordenar palabras o letras
dia- (a través)  διά- 
diagonal:a través del ángulo
diáfano: que aparece o se ve a través de él
endo- (dentro)  ἔνδον
endodoncia: tratamiento del nervio de dentro del diente 
endogamia: unión o cruce de individuos de la misma raza o comunidad
endoscopio:instrumento pa ver por dentro
endocrino,-a:dícese de las secreciones hormonales internas
eu- (bien)  εὖ 
eufonía:que suena bien 
evangelio:buena noticia
eutanasia:buena manera de morir
euforia:buena manera de soportar algo
Eulogio:"Que habla bien"
Eugenio:"De buen linaje"
ex- exo- (fuera de)  ἔξω
exótico:extranjero, extraño
exógeno:que se forma o nace en el exterior
exoesqueleto:placas óseas cutáneas, es decir, por fuera
exodoncia:extracción de un diente
éxtasis:situación en la que se está fuera de sí
-fobia,-fobo(miedo, temor, terror, pavor)  φόβος-ου, ὁ 
claustrofobia:temor a los sitios cerrados.
hidrofobia:temor al agua
xenofobia:temor o rechazo al extranjero
agorafobia:temor a los espacios abiertos
fobia:rechazo
fotófobo:que le hace daño la luz
ge(o)(tierra, suelo)   γή-γῆς, ἡ 
geografía:descripción de la tierra
geología:estudio de la tierra
geocéntrico: relativo a la tierra como centro del universo
gen-,-genia,geno-(linaje, nacimiento,género, especie)  γένος-ους , τὸ 
génesis:nacimiento, origen
genealogía: estudio de los orígenes,del linaje
genética: parte de de la biología que trata sobre los genes y la herencia.
fotogenia:que origina buenas fotografías
hetero-(el otro (de dos))  ἕτερος-α-ον 
heterodoxo:no conforme con la doctrina de un sistema
heterosexual:relación sexual entre individuos de distinto sexo
heterogéneo: compuesto de partes de diferente naturaleza
homo-,homeo-(igual, semejante)  ὁμοῖος-α-ον 
homeopatía: se basa en el principio de curar con algo semejante a lo que provoca la enfermedad
homosexual:relación sexual con personas del mismo sexo
homogéneo:compuesto de partes de la misma naturaleza
homónimo: de igual nombre
homofobia:rechazo a las relaciones sexuales entre personas del mismo sexo
homófono: de igual sonido
-manía,-mano (locura, obsesión) μανία-ας, ἡ 
cleptomanía: obsesión por robar
heroinómano: obsesionado con la heroína
maníaco: loco, obsesivo
ninfómana: mujer obsesionada con practicar sexo
meta- (entre, más allá, después)  μετα-
metabolismo: cambio celular entre el organismo y el exterior
metáfora: traslación
metástasis: cambio de lugar
metamorfosis: trnsformación
metonimia: cambio de nombre 
necro-,nigro- (cadáver, muerto)  νεκρός-οῦ, ὁ
necrófago:que se alimenta de cadáveres
necrosis:destrucción de un tejido
necrópolis: ciudad de muertos, cementerio
necropsia:observación de un tejido vivo
nigromancia: adivinación mediante la invocación a los muertos
neo- (joven, nuevo)  νεός-α-ον 
neologismo: vocablo nuevo en una lengua
neoclasicismo: vuelta a un clasicismo
neófito: persona recién convertida a una causa
neolítico:relativo a la edad de piedra nueva, la pulimentada 
orto- (derecho, recto, vertical)  ὀρθός-ή-όν
ortodoxo: conforme con la doctrina
ortografía:parte de la gramática que enseña a escribir correctamente
ortopedia:arte de corregir deformidades
ortodoncia:arte de corregir la distribución dentaria
ortogonal:con ángulos rectos
pato-,-patía (sufrimiento, sentimiento)  πάθος-ους, τὸ 
patético: que conmueve
patología:parte de la medicina que estudia las enfermedades
psicopatía: enfermedad de la mente
telepatía:coincidencia de sentimientos entre personas alejadas
peri- ( alrededor)  περι-
perímetro:contorno de una figura
período: tiempo que se emplea en recorrer un camino
perífrasis: rodeo para decir algo
peripatético:que pasea alrededor, partidario de Aristóteles que daba sus lecciones paseando
periscopio: aparato para mirar alrededor
peristilo: jardín con columnata alrededor
proto-(primeramente,en primer lugar)  πρῶτον
protagonista:personaje principal en un suceso cualquiera
prototipo: ejemplar original o primer molde de algo
protozoo: animal primitivo microscópico formado por una sóla célula
pro- (antes)  προ-
prólogo: disertación previa
pronóstico:conocimiento anticipado, vaticinio
tanato-,-tan- (muerte)  θάνατος-ου, ὁ 
eutanasia: muerte digna
tanatorio: lugar donde se vela a un muerto
tanatofobia: miedo o temor a la muerte
teo- (dios, divinidad)  θέος-ου, ὁ
teología: estudio o ciencia sobre Dios
teofanía: aparición o revelación de un dios
teocracia: gobierno ejercido directamente por Dios
teocentrismo: doctrina donde Dios es el centro de todo
monoteísmo: doctrina que cree en un sólo dios
politeísmo: doctrina que cree en muchos dioses
sin-,sim- (con, juntamente)   συν- 
sincronismo:simultaneidad en el tiempo
sinónimo: con igual significado
sinópsis: vista del conjunto 
síntoma: fenómeno que coincide con una enfermedad
zoo-  (animal, ser vivo)   ζῷον-οὐ, τὸ 
zoológico: lugar donde viven los animales en cautividad
zoología:estudio o ciencia que estudia los animales
zoomorfo:con forma de animal

domingo, 10 de febrero de 2013

Valores y traducción de la conjunción CUM

CUM

MODO VERBAL

VALOR

CORRELACIONES(EN LA O.PRINCIPAL)

TRADUCCIÓN

EJEMPLOS

Indicativo


Temporal. 
Introduce subordinadas adverbiales temporales
No tiene
cuando
Cum Caesar venit, hostes fugerunt = Cuando César llegó, los enemigos huyeron






Subjuntivo






Cum histórico
(Temporal-causal). Introduce subordinadas adverbiales


Pto. Imperfecto / Pto.pluscuamperfecto
No tiene
1)Gerundio simple /Gerundio compuesto
2)Al + infinitivo simple /Al + infinitivo compuesto
 3)Como + imperf. de subjuntivo/como + plusc. de subjuntivo

1)Cum Caesar id audiret/ audivisset, in castra se recepit = Oyendo/ Habiendo oído César eso, se retiró al campamento
2)Al oír/ Al haber oído César eso, se retiró al campamento
3)Como César oyera/hubiera oído eso, se retiró al campamento

Causal
Introduce subordinadas adverbiales causales.

Presente / Pto. perfecto

No tiene
porque, ya que
Cum Caesar venerit, hostes fugiunt = Porque ha venido César, los enemigos huyen.


Concesivo.
Introduce subordinadas adverbiales concesivas
tamen
aunque... sin embargo
Cum Caesar veniat, tamen hostes non fugient = Aunque César llegue, sin embargo los enemigos no huirán.


Valores y traducción de la conjunción UT


u       La negación de UT cuando tiene valor completivo y final es NE. Así pues, NE, ademas de adverbio de negación puede ser conjunción subordinante con valor completivo y final. Se traducirá: que.... no (completivo), para que... no (final).



UT

MODO VERBAL

VALOR


CORRELACIONES

(EN LA O. PRINCIPAL)

TRADUCCIÓN

EJEMPLOS

Indicativo

Temporal. Introduce subordinadas adverbiales temporales
No tiene
cuando
Ut Caesar id audivit, ad Galliam profectus est = Cuando César oyó esto partió hacia la Galia.

Comparativo. Introduce subordinadas adverbiales comparativas

Ita, sic.
Puede aparecer sin correlaciones

como,
según

Ut pater liberis suis est, sic consules populo = Como el padre es para los hijos, así los cónsules(son) para el pueblo

Subjuntivo

Completivo. Intruduce subordinas sustantivas.
No tiene
que
que no (vbos.temor)
Volo ut respondeas = Quiero que respondas
Timeo ut venias = Temo que no vengas

Final. Introduce subordinadas adverbiales finales
No tiene
para+ infinitivo
para que + subjuntivo
Do ut des = Doy para que des
Inventa sunt specula, ut homo ipse se nosset = Los espejos fueron inventados para que el hombre se conociera
Consecutivo. Introduce subordinadas adverbiales consecutivas
sic, ita adeo,
 talis, tantus
Puede aparecer sin correlaciones

tal....que
tan....que
de modo que
Sol aestate adeo ardet, ut herbae sitiant = En verano el sol arde tanto que las hierbas se marchitan
Concesivo.
Introduce subordinadas adverbiales concesivas
tamen, autem
aunque... sin embargo
Ut desint vires, tamen laudare voluntatem debemus = Aunque falten las fuerzas, debemos, sin embargo, alabar la voluntad